Примеры употребления "не известно" в русском

<>
Нам не известно о таких ограничениях. могла не знати про такі обмеження.
Больше ничего о Паке не известно. Більше нічого про трек не відомо.
О происхождении Элдреда ничего не известно. Про походження Елдреда нічого не відомо.
Ничего не известно о потерях среди нападавших. Про втрати серед нападників нічого не говориться.
О молодости Барлети ничего не известно. Про молодість Барлеті нічого не відомо.
Впрочем личное имя Секстия не известно. Втім особисте ім'я Секстія не відоме.
Про маму Пьера ничего не известно. Про маму П'єра нічого не відомо.
Какую роль сыграет Йоханссон пока не известно. Яку роль зіграє Йоханссон поки-що не відомо.
Происхождение слова Italia достоверно не известно. Походження слова Italia точно не відомо.
О реакции Ираклия ничего не известно. Про реакцію Іраклія нічого не відомо.
Точное происхождение слова "бенгал" не известно. Точне походження слова "бенгал" не відомо.
Про заднюю часть тела не известно ничего. Про вигляд задньої частини нічого не відомо.
Всем известно, что Норвегия - страна фьордов. Всім відомо, що Норвегія - країна фіордів.
В Колумбии известно месторождение изумрудов Мусо. В Колумбії відоме родовище смарагдів Мусо.
Но история, как известно, имеет свойство повторяться. А історія, як відомо, має властивість повторюватися.
Известно, что Сисебут назначал епископов. Відомо, що Сісебут призначав єпископів.
Известно немного публичных работ Сассоферрато. Відомо небагато публічних робіт Сассоферрато.
"Было известно, что это непременно случится. "Було відомо, що це неодмінно станеться.
Тестирование в педагогике известно очень давно. Тестування в педагогіці відоме дуже давно.
Стало известно о грандиозных планах "Малороссии" Стало відомо про грандіозні плани "Малоросії"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!