Примеры употребления "не випадково" в украинском

<>
Їх не випадково називають дзеркалом душі. Не зря называют их зеркалом души.
Уряд не випадково називалося Тимчасовим. Правительство не случайно называлось Временным.
Кемер не випадково називають перлиною Середземномор'я. Кемер не случайно называют жемчужиной Средиземноморья.
Поява терміна "економікс" не випадково. Появление термина "экономикс" не случайно.
Її не випадково прозвали "українськими Афінами". Ее не случайно прозвали "украинскими Афинами".
Не випадково місто вважать винною столицею Закарпаття. Не случайно город называют виновной столицей Закарпатья.
Не випадково члени Балтійського фрайкора (нім. Не случайно члены Балтийского фрайкора (нем.
Дата пам'ятного дня вибрана не випадково; Дата памятного дня выбрана не случайно;
Не випадково їх називають багатоплановими. Не случайно их называют многоплановыми.
Біблію не випадково називають Книгою Книг. Библию не зря называют Книгой Книг.
Поезію Ліни Костенко обрали не випадково. Поэзию Лины Костенко выбрали не случайно.
Участь НАУ в цьому форумі не випадково. Участие НАУ в этом авторитетном форуме неслучайна.
Поселенці облюбували цю місцевість не випадково. Поселенцы облюбовали эту местность не случайно.
Назву журналу вибрано не випадково. Название журнала было выбрано неслучайно.
Назва концертної програми вибрана не випадково. Название концертной программы было выбрано неслучайно.
Не випадково підібрані елементи музейної емблеми. Не случайно подобраны элементы музейной эмблемы.
Вона не випадково дістала назву "Загробні нотатки". Она неслучайно получила название "Путевые заметки фотографа".
Зіркова пара не випадково вибрала це місто. Звездная пара не случайно выбрала этот город.
Відновлення випадково видалених фотографій і файлів Восстановление случайно удаленных фотографий и файлов
Як відкрити випадково закриту вкладку Как открыть случайно закрытую вкладку
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!