Примеры употребления "неслучайна" в русском

<>
Участие НАУ в этом авторитетном форуме неслучайна. Участь НАУ в цьому форумі не випадково.
Место - Мариинский парк - выбрано неслучайно. Місце - Маріїнський парк - обрано невипадково.
Название журнала было выбрано неслучайно. Назву журналу вибрано не випадково.
Да и выбор "модератора" неслучаен. Та й вибір "модератора" невипадковий.
Неслучайно данное средство контрацепции популярно. Цей метод контрацепції дуже популярний.
И название у моста совсем неслучайное. І назва у моста зовсім невипадкова.
Есть и другие факторы - случайные и неслучайные. Тут є багато причин - випадкових і невипадкових.
Ведущая программы "Неслучайные встречи" (телеканал "Юго-запад"). Ведуча програми "Невипадкові зустрічі" (телеканал "Південно-захід").
Дата Дня холостяков выбрана неслучайно. Дата Дня холостяків обрана невипадково.
Название концертной программы было выбрано неслучайно. Назва концертної програми вибрана не випадково.
Аскольдовой могилы было выбрано неслучайно. Аскольдової могили було обране невипадково.
Фамилия "Германты" была выбрана Прустом неслучайно. Прізвище "Германтів" було обране Прустом невипадково.
Неслучайно Херсонщину называют жемчужиной южного края. Невипадково Херсонщину називають перлиною південного краю.
США неслучайно называют "нацией, рождённой чаем". США невипадково називають "нацією, народженої чаєм".
Хараппы неслучайно оказались у склонов Гималаев. Хараппи невипадково опинилися у схилів Гімалаїв.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!