Примеры употребления "народити здорову" в украинском

<>
безпечно переносити вагітність та народити здорову дитину; безопасно выносить беременность и родить здорового ребенка;
Здорову шкіру і розкішну блискучу шерсть Здоровую кожу и роскошную блестящую шерсть
Не встиг одружитися, народити дітей... Не успел жениться и родить детей...
Хочемо здорове місто, здорову країну. Хотим здоровый город, здоровую страну.
"Хотіла народити дитину, але не вийшло. "Хотела родить ребенка, но не получилось.
Необхідно створити спокійну, здорову психологічну обстановку. Необходимо создать спокойную, здоровую психологическую обстановку.
28 червня жінка народила здорову дівчинку. 28 июня женщина родила здоровую девочку.
Жити здоровим, їсти здорову їжу. Жить здоровым, есть здоровую пищу.
Книга про смачну і здорову їжу. Книгу о вкусной и здоровой пище.
здорову шкіру навколо протирають 1% саліциловим спиртом. здоровую кожу вокруг протирают 1% салициловым спиртом.
Бажаємо Вам здорову та щасливу дитину! Желаем Вам здорового и счастливого ребенка!
Як зберегти здорову гарний настрій Как сохранить здоровое хорошее настроение
Здорову усмішку потрібно берегти з дитинства. Здоровую улыбку нужно беречь с детства.
По-перше, вживайте тільки здорову їжу. Во-первых, употребляйте только здоровую пищу.
Кращі способи зберегти здорову мотивацію Лучшие способы сохранить здоровую мотивацию
Підтримуйте здорову вагу і спосіб життя Поддерживать здоровый вес и образ жизни
Кожній сім'ї хочеться мати здорову дитину. Каждой семье хочется иметь здорового ребенка.
Приносити здорову і корисну насолоду життям Нести здоровое и полезное наслаждение жизнью
Ми повинні виховувати сильну та здорову націю. Нам нужно строить здоровую и сильную нацию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!