Примеры употребления "намагалися" в украинском

<>
Змовники намагалися заручатися підтримкою Лондона. Заговорщики пытались заручиться поддержкой Лондона.
Роми намагалися мати довге волосся. Ромы старались иметь длинные волосы.
Силовики намагалися перешкодити цьому, сталася штовханина. Правоохранители попытались воспрепятствовать этому, возникла драка.
Тому ми намагалися знімати чесне кіно. "Мы постарались снять честное кино.
Контрреволюційні сили намагалися всіляко перешкодити будівництву нового життя. Силы внутренней контрреволюции стремились подорвать строительство новой жизни.
Адвокати Гарріс намагалися заарештувати фільм. Адвокаты Харрис пытались арестовать фильм.
помічали, намагалися не звертати уваги? замечали, старались не обращать внимания?
Гітлерівці намагалися організувати здобич вугілля. Гитлеровцы пытаются наладить добычу угля.
Готтентоти намагалися уникати великих відкритих боїв. Готтентоты старались избегать крупных открытых сражений.
Деякі сміливці намагалися розіграти домовика. Некоторые смельчаки пытались разыграть домового.
Уже тоді намагалися молотити сільгоспкультури різними машинами. Уже тогда старались молотить сельхозкультуры различными машинами.
Вночі приміщення намагалися підпалити невідомі. Ночью помещение пытались поджечь неизвестные.
Ми намагалися відбирати у них кожен розіграш. Мы старались отбирать у них каждый розыгрыш.
Неодноразово їх намагалися підкорити завойовники. Неоднократно их пытались покорить завоеватели.
Майстри намагалися модернізувати ковальську зварювання. Мастера пытались модернизировать кузнечную сварку.
Як африканці намагалися завоювати свободу? Как африканцы пытались завоевать свободу?
Зйомкам намагалися перешкодити розгнівані протестувальники. Съёмкам пытались помешать разгневанные протестующие.
Далі йому намагалися пришити дезертирство. Далее ему пытались пришить дезертирство.
"Ми намагалися досягти максимальної синергії. "Мы пытались достичь максимальной синергии.
Туркмени самостійно намагалися загасити вогонь. Туркмены самостоятельно пытались потушить огонь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!