Примеры употребления "надходження" в украинском

<>
> обмеження надходження радіонуклідів з їжею; > ограничение поступления радионуклидов с едой;
Після надходження підкріплення поселенці змусили маорі відступити. После получения подкрепления колонисты заставили маори отступить.
згладжування нерівномірності надходження податкових платежів; сглаживания неравномерности поступления налоговых платежей;
Підписатись на свіжі надходження нерухомості Подписаться на свежие поступления недвижимости
Лакса Тома Бредлі карті надходження Лакса Тома Брэдли карте поступления
надходження з централізованих корпоративних фондів; поступление из централизованных корпоративных фондов;
рівномірністю надходження по території країни; равномерностью поступления по территории страны;
Сортування за датою надходження opencart Сортировка по дате поступления opencart
Недостатнє надходження кисню до волосяної цибулини Недостаточное поступление кислорода к волосяной луковице
Очікувана дата надходження позиції до магазину: Ожидаемая дата поступления позиции в магазин:
Збережіть квитанцію до підтвердження надходження оплати. Сохраните квитанцию до подтверждения поступления оплаты.
18% знижка на нове надходження купальників! 18% скидка на новое поступление купальников!
Дата надходження в картці товару opencart Дата поступления в карточке товара opencart
Зменшує надходження води в буровий розчин. Уменьшает поступление воды в буровой раствор;
Припинилося надходження боєприпасів, продовольства, пального, медикаментів. Прекратилось поступление боеприпасов, продовольствия, горючего, медикаментов.
втрати надходження орендної або квартирної плати; потери поступления арендной или квартирной платы;
Надходження боргів, списаних раніше як безнадійні. поступление долгов, ранее списанных как безнадежные.
Це утрудняє надходження повітря в легені. Это затрудняет поступление воздуха в легкие.
податкові доходи, неподаткові доходи, безоплатні надходження. налоговые доходы, неналоговые доходы, безвозмездные поступления.
На момент надходження Шишкін був восьмикласником. На момент поступления Шишкин являлся восьмиклассником.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!