Примеры употребления "надають" в украинском с переводом "предоставлять"

<>
Таку підтримку військовослужбовцям надають капелани. Такую поддержку военнослужащим предоставляют капелланы.
надають креативи щодо внутрішніх активностей; предоставляют креативы по внутренним активностям;
Сервіси також надають інтегровану модель безпеки. Сервисы также предоставляют интегрированную модель безопасности.
Індивідуалки Харкова надають найкращий інтим сервіс. Индивидуалки Харькова предоставляют лучший интим сервис.
Нововведення надають підприємцям- "спрощенцям" чимало переваг. Нововведения предоставляют предпринимателям "упрощенцам" немало преимуществ.
Більшість брокерів безкоштовно надають дану послугу. Большинство брокеров бесплатно предоставляют данную услугу.
Близько десяти провайдерів надають інтернет-послуги. Около десяти провайдеров предоставляют интернет-услуги.
Останні надають більшу перевагу російським кінострічкам. Последние предоставляют большее предпочтение российским кинолентам.
Місцеві центри надають вторинну правову допомогу. Местные центры предоставляют вторичную правовую помощь.
Веб-компоненти часто надають імперативний API. Веб-компоненты часто предоставляют императивный API.
Житомирські соціалісти надають консультацію з соціальних питань Житомирские социалисты предоставляют консультацию по социальным...
Експерти ПКФ Аудит-фінанси надають такі послуги: Эксперты ПКФ Аудит-финансы предоставляют следующие услуги:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!