Примеры употребления "набуття" в украинском

<>
Сара Джессіка Паркер - набуття популярності. Сара Джессика Паркер - обретение популярности.
Набуття громадянства України за народженням Приобретение гражданства Украины по рождению
Після набуття чинності Лісабонського договору 2007 (див. После вступления в силу Лиссабонского договора 2007 ?.
обов'язкова вимога набуття статусу ВПО; обязательное требование получения статуса ВПЛ;
набуття осознавания різних навколишніх ароматів; обретение осознавания различных окружающих ароматов;
Що потрібно для набуття бажаних якостей? Что нужно для приобретения желаемых качеств?
Набуття Україною членства в COT. Обретение Украиной членства в COT.
набуття основних навичок, включаючи цифрову грамотність; приобретение основных навыков, включая цифровую грамотность;
Набуття Володимирської ікони Божої Матері Обретение Владимирской иконы Божьей Матери
Набуття громадянства, продаж квартири в Узбекистані. Приобретение гражданства, продажа квартиры в Узбекистане.
набуття твердої впевненості в собі; обретение твёрдой уверенности в себе;
Набуття і втрата права приватної власності. Приобретение и утрата права частной собственности.
Це стадія набуття впевненості і досвіду. Это стадия обретения уверенности и опыта.
Філіація або набуття громадянства в силу народження. Филиация - приобретение гражданства в силу рождения.
Набуття мощей мученика Міни Каллікелада (889); обретение мощей мученика Мины Калликелада (889);
Набуття громадянства України за народженням Стаття 8. Приобретение гражданства Украины по рождению Статья 8.
1991 року стало роком набуття Азербайджаном незалежності. 1991 года стал годом обретения Азербайджаном независимости.
Мантра для набуття удачі у всіх починаннях: Мантра для обретения удачи во всех начинаниях:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!