Примеры употребления "обретение" в русском

<>
обретение твёрдой уверенности в себе; набуття твердої впевненості в собі;
17 сентября - обретение мощей свт. 17 вересня (Знайдення мощей свт.
Обретение мотивации, знаний и возможностей Здобуття мотивації, знань і можливостей
Обретение Владимирской иконы Божьей Матери Набуття Володимирської ікони Божої Матері
обретение мощей преподобного Германа Соловецкого (1484); Знайдення мощей преподобного Германа Соловецького (1484).
К сожалению, обретение независимости не остановило кровопролитие. На жаль, здобуття незалежності не зупинило кровопролиття.
Обретение Украиной членства в COT. Набуття Україною членства в COT.
29 сентября (12 октября) - обретение мощей. 29 вересня (12 жовтня) - знайдення мощів.
обретение осознавания различных окружающих ароматов; набуття осознавания різних навколишніх ароматів;
Обретение мощей мучеников, иже во Евгении (395-423). Знайдення мощей мучеників, що в Євгенії (395-423).
Сара Джессика Паркер - обретение популярности. Сара Джессіка Паркер - набуття популярності.
обретение мощей мученика Мины Калликелада (889); Набуття мощей мученика Міни Каллікелада (889);
Тога же произошло обретение мощей святого. Тоді ж відбулося набуття мощей святого.
1991 года стал годом обретения Азербайджаном независимости. 1991 року стало роком набуття Азербайджаном незалежності.
25 лет обретения мощей сщмч. 25 років знайдення мощей сщмч.
Приурочен обретению суверенитета в 1960 году. Присвячено набуттю суверенітета в 1960 році.
В день обретения мощей сщмч. У день обрітення мощей сщмч.
Ситуация изменилась с обретением Украиной независимости. Ситуація змінилася зі здобуттям Україною незалежності.
С обретением иконы связана такая легенда. З набуттям ікони пов'язана така легенда.
Праздник посвящен обретению суверенитета в 1960 году. Свято приурочено набуттю суверенітету в 1960 році.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!