Примеры употребления "набуло" в украинском

<>
Значного розвитку набуло індивідуальне підприємництво. Широкое развитие получило индивидуальное огородничество.
Псування монети набуло катастрофічних розмірів. Порча монеты приобрела катастрофические размеры.
значного масштабу набуло дезертирство серед військовослужбовців. значительного масштаба приняло дезертирство среди военнослужащих.
Нове законодавство набуло чинності 6... Постановление вступило в силу 6...
Також набуло поширення взяття заручників. Также получило распространение взятие заложников.
Сьогодні воно набуло особливої актуальності. Сегодня он приобрёл особую актуальность.
А в 1889 полотнище набуло сучасного вигляду. А в 1889 полотнище приняло современный вид.
Особливого розвитку набуло виробництво хімічного волокна. Особенное развитие получило производство химического волокна.
Це набуло характеру етичної норми. Это приобрело характер этической нормы.
З раннього ранку місто набуло святкового вигляду. "С утра город принял праздничный вид.
Подальшого розвитку набуло українське монументальне мистецтво. Последующее развитие получило украинской монументальное искусство.
Ім'я Швейка набуло загального сенсу. Имя Швейка приобрело нарицательный смысл.
Катастрофічних розмірів набуло забруднення морів і океанів. Катастрофические размеры приняло загрязнение морей и океанов.
Надзвичайного поширення набуло й залізоробне ремесло. Чрезвычайного распространение получило и железоделательное ремесло.
Зростання економіки набуло характеру стійкої тенденції. Рост экономики приобрел характер устойчивой тенденции.
Не набуло достатнього розвитку і ремесло. Не получило своего развития и ремесло.
Набуло значного поширення хабарництво серед карантинних чиновників. Приобрело значительное распространение взяточничество среди карантинных чиновников.
1653 - селище Новий Амстердам набуло статусу міста. 1653 - Поселок Новый Амстердам получило статус города.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!