Примеры употребления "международной" в русском

<>
Международной федерации выставочного сервиса (IFES); Міжнародна федерація виставочних послуг (IFES);
Взаимозависимость как фактор международной жизни. Взаємозалежність як чинник міжнародного життя.
Международной коллаборации "Энергия и трансмутация" Міжнародної колаборації "Енергія і трансмутація"
Греческие власти обратились за международной помощью. Уряд Греції звернувся по міжнародну допомогу.
Выбирай домен в международной зоне Вибирай домен в міжнародній зоні
Стандарт описан международной организацией SMPTE. Стандарт описаний міжнародною організацією SMPTE.
Регулируется ИАЮ (Международной ассоциацией сверхмарафона). Регулюється ІАЮ (Міжнародна Асоціація ультрамарафону).
Предоставление международной и междугородней телефонной связи Надання міжнародного і міжміського телефонного зв'язку
Закончила двухгодичные курсы международной журналистики. Закінчила дворічні курси міжнародної журналістики.
Мадридское соглашение о международной регистрации знаков Мадридська Угода про міжнародну реєстрацію знаків
Членство в Международной Комплаенс Ассоциации Членство у Міжнародній Комплаенс Асоціації
Континент является международной заповедной зоной. Континент є міжнародною заповідною зоною.
Международной общественной организации "Украинское Рериховское общество" Міжнародна громадська організація "Українське Реріхівське товариство"
Книжка международной дорожной перевозчика (Garnet TIR); книжка міжнародного дорожнього перевізника (Garnet TIR);
Подготовка международной отчетности CbC Reporting Підготовка міжнародної звітності CbC Reporting
Мадридскому соглашению о международной регистрации знаков. Мадридська угода про міжнародну реєстрацію знаків.
Участие в международной архитектурной дискуссии Участь у міжнародній архітектурній дискусії
PayPal - международной электронной платежной системы. PayPal - міжнародною електронна платіжною системою.
Международной конференции молодых ученых "Каразинские чтения" Міжнародна конференція молодих учених "Каразінські читання"
Судья всесоюзной (1963) и международной (1967) категорий. Суддя всесоюзної (1963) і міжнародного (1967) категорій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!