Примеры употребления "международную" в русском

<>
Во Львове проводят Международную библейскую конференцию. У Львові триває Міжнародна біблійна конференція.
Занесёна в Международную Красную книгу. Занесений до Міжнародної Червоної книги.
Заявка на международную перевозку - Delivery Заявка на міжнародне перевезення - Delivery
Последовательно критикует международную политику США. Послідовно критикує міжнародну політику США.
Входит в международную группу Credit Agricole. Входить до міжнародної групи Credit Agricole.
Террорист возглавлял международную группировку "Аль-Каида". Терорист очолював міжнародне угруповання "Аль-Каїда".
Используя международную платежную систему PayPal. Використовуючи міжнародну платіжну систему PayPal.
Нарвал занесён в Международную Красную книгу. Нарвал занесений до Міжнародної Червоної книги.
Начал обретать широкую международную известность. Почав отримувати широку міжнародну популярність.
Белый медведь внесен в международную Красную книгу. Білий ведмідь занесений до Міжнародної Червоної книги.
Выход БССР на международную арену. Вихід УРСР на міжнародну арену.
Африканские слоны занесены в Международную Красную книгу. Африканський слон занесений до Міжнародної Червоної книги.
Одновременно компания развернула международную экспансию. Одночасно компанія розгорнула міжнародну експансію.
Входит в международную группу компаний "Волга-Днепр". Входить до міжнародної групи компаній "Волга-Дніпро".
Различают международную, региональную и национальную стандартизацию. Розрізняють міжнародну, регіональну та національну стандартизацію.
Космический корабль готовят к полету на Международную космическую станцию. Космічному кораблю належить зробити політ до Міжнародної космічної станції.
проводят Международную научную конференцию по теме: проводять Міжнародну наукову конференцію на тему:
Локальная ее ценность превращается в международную. Локальна її цінність перетворюється в міжнародну.
Включён в Международную Красную книгу МСОП. Включений в Міжнародну Червону книгу МСОП.
современную международную и общественно-политическую обстановку; сучасну міжнародну та суспільно-політичну обстановку;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!