Примеры употребления "ледве" в украинском

<>
Переводы: все20 едва14 еле5 чуть1
Стовбур ледве обхоплюють пятеро людей. Ствол едва обхватывают пятеро людей.
Він ледве витримав наш перехід ". Он еле выдержал наш переход ".
Корпус міцний, ледве розтягнутого формату. Корпус крепкий, чуть растянутого формата.
Онєгін сохне - і ледве ль Онегин сохнет - и едва ль
Він ледве управляється до зорі. Он еле управляется к заре.
Есен-Бука ледве змін врятуватися. Эсен-Бука едва смог спастись.
Чесно кажучи, ледве з цим впорався... Честно говоря, еле с этим справился...
Делегатам ледве вдалося досягти компромісу. Делегатам едва удалось достичь компромисса.
Напис зроблений олівцем і ледве помітний. Надпись сделана карандашом и еле различима.
Ледве жевріла в Суботові освіта. Едва теплилась в Суботове образование.
Аромат і смак ледве вловимі, приємні. Аромат и вкус еле уловимые, приятные.
Героям ледве вдалося сховатися в печері. Героям едва удалось спрятаться в пещере.
Командири ледве можуть заспокоїти розлючених військових. Командиры едва могут успокоить разъяренных военных.
Велика зала ледве вмістила всіх охочих. Маленький зал едва вместил всех прихожан.
Ледве в глибоких снах мені знову Едва в глубоких снах мне снова
Ледве вдалося вгамувати безпорядки на трибунах. Едва удалось погасить беспорядки на трибунах.
Решта 60% ледве зводять кінці з кінцями. Оставшиеся 38% едва сводят концы с концами.
більшість ледве могла прогодувати невелику сім'ю. большинство едва могла прокормить небольшую семью.
Жили важко, ледве зводили кінці з кінцями. Жили бедно, едва сводя концы с концами.
Тичинки відносно нечисленні, ледве перевищують зав'язь; Тычинки относительно немногочисленные, едва превышающие завязь;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!