Примеры употребления "ланцюжок" в украинском

<>
Переводы: все32 цепочка31 цепь1
Ці "будівельні блоки" утворюють ланцюжок; Эти "строительные блоки" образуют цепочку;
Зібрана рибосома починає синтезувати поліпептидний ланцюжок. Собранная рибосома начинает синтезировать полипептидную цепь.
Дослівно блокчейн - це ланцюжок блоків. Дословно блокчейн - это цепочка блоков.
Програма самостійно відслідковує ланцюжок учасників. Программа самостоятельно отслеживает цепочки участников.
хронологічний ланцюжок подій Нідерландської революції. хронологическую цепочку событий Нидерландской революции.
Ланцюжок візуалізується в діаграмі Ганта. Цепочка визуализируется в диаграмме Ганта.
Завершують ланцюжок відновлені молекули NADPH. Завершает цепочку восстановление молекулы НАДФН.
Хто ж виготовив цей ланцюжок? Кто же изготовил эту цепочку?
ланцюжок з трьома червоними намистинами цепочка с тремя красными бусинами
Адже в екосистемі існує ланцюжок харчування. Ведь в экосистеме существует цепочка питания.
/ Патерни проектування / Ланцюжок обов'язків / Swift / Паттерны проектирования / Цепочка обязанностей / Swift
Витончений різновид панцерного плетіння - ланцюжок "Нонна". Изящная разновидность панцирного плетения - цепочка "Нонна".
Далі розташовуються ланцюжок озер менших розмірів. Далее располагаются цепочка озёр меньших размеров.
Іншими словами, вибудовувалася ланцюжок купівлі-продажу. Другими словами, выстраивалась цепочка купли-продажи.
Такий психологічний ланцюжок, породжуваний позитивним ставленням. Такова психологическая цепочка, порождаемая положительным отношением.
/ Патерни проектування / Ланцюжок обов'язків / Ruby / Паттерны проектирования / Цепочка обязанностей / Ruby
Чи можна дарувати ланцюжок в принципі? Можно ли даровать цепочку в принципе?
Ланцюжок його островів має вулканічне походження. Цепочка его островов имеет вулканическое происхождение.
Були провокатори, які намагалися прорвати ланцюжок. Были провокаторы, которые пытались прорвать цепочку.
борозна Рейко і ланцюжок кратерів Бріджитт. борозда Рейко и цепочка кратеров Бриджитт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!