Примеры употребления "з'явилося" в украинском

<>
З'явилося поняття "маневрена війна". Появилось понятие "манёвренная война".
У краї з'явилося постійне російське населення. В крае показалось постоянное русское население.
У результаті з'явилося королівство Сіам. В результате появилось королевство Сиам.
Як у Всесвіті з'явилося світло? Как во Вселенной появился свет?
У Криму з'явилося друге "Крименерго" В Крыму появилось второе "Крымэнерго"
В містечку з'явилося чимало крамниць. В городке появилось немало магазинов.
У грі з'явилося нововведення - Союзники. В игре появилось новшество - Союзники.
Християнство з'явилося в Тірі рано; Христианство появилось в Тире рано;
Так з'явилося середньовічна араканська держава. Так появилось средневековое араканское государство.
"Нововведення з'явилося на початку жовтня. "Новшество появилось в начале октября.
З'явилося два військово-політичні блоки. Появились два военно-политических союза.
Так з'явилося українське село Одрадне. Так появилось украинское село Отрадное.
Спочатку з'явилося малюнкове письмо - піктографія. Сначала появилось малюнкове письмо - пиктография.
Серед руралес з'явилося багато кримінальників. Среди руралес появилось много уголовников.
З'явилося літописання - вид історичної літератури. Появилось летописания - вид исторической литературы.
Це свято з'явилося завдяки відповідній... Праздник появился благодаря соответствующим действия...
У Ростові з'явилося дві паралельні сили. В Ростове появилось две параллельные силы.
Незабаром у Менна з'явилося безліч послідовників. Вскоре у Мэнна появилось множество последователей.
З'явилося відео нашого готелю SV Park Появилось видео нашего отеля SV Park
З'явилося службове місце - начальника Тилу РСЧА. Появилось служебное место - начальника Тыла РККА.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!