Примеры употребления "показалось" в русском

<>
Но это владельцу гостиницы показалось скучным. Але це власнику готелю здалося нудним.
Ее предложение показалось мне интересным. Її пропозиція здалася мені цікавою.
В крае показалось постоянное русское население. У краї з'явилося постійне російське населення.
Тебе так показалось. - Нет, я весел Тобі так здалося. - Ні, я весел
Полностью Мачу-Пикчу показалось, где-то в 10 утра. Повністю Мачу-Пікчу з'явилося, десь о 10 ранку.
И что-то мне показалось необычным. І щось мені здалося незвичайним.
Членам комиссии кино показалось слишком жестоким. Членам комісії кіно здалося занадто жорстоким.
Но поэту такое предложение показалось унизительным. Але поетові така пропозиція здалося принизливим.
Ему показалось все это очень странным. Йому здалося все це дуже дивним.
Но этих расходов депутатам показалось недостаточно. Але цих витрат депутатам здалося недостатньо.
Охотнику показалось, что неподалеку скрывается зверь. Мисливцеві здалося, що неподалік ховається лисиця.
Но и этого Рейнеке показалось мало. Але і цього Рейнеке здалося мало.
Лето ему показалось тоже холодным и дождливым. Літо йому здалося також холодним і дощовим.
Новичку процесс может показаться сложным. Новачкові процес може здатися складним.
Вот показалась рука из воды, Ось здалася рука з води,
Многим эта цифра покажется заниженной. Багатьом ці цифри здалися заниженими.
Я требую, чтоб ты показался! Я вимагаю, щоб ти здався!
Кому-то, возможно, они даже покажутся примитивными. Комусь, можливо, вони навіть здадуться примітивними.
Возможно, этот вопрос кому-то покажется риторическим. Можливо, комусь це питання видаватиметься риторичним.
Улыбка снова показалась на его лице. Посмішка знову показалася на її обличчі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!