Примеры употребления "появилось" в русском

<>
Как появилось земледелие и скотоводство? Як з'явилися землеробство та скотарство?
В 1919 году появилось название Хордаланд. У 1919 році з'явилася назва Гордаланн.
Христианство появилось в Тире рано; Християнство з'явилося в Тірі рано;
Появилось понятие "крамолы", т.е. антигосударственного деяния. З'являється поняття "крамола", тобто антидержавного діяння.
Римское войско неожиданно появилось в Армении. Римське військо несподівано з'явилось у Вірменії.
Затем появилось багажное отделение и ресторан. Потім з'явилися багажне відділення і ресторан.
Так появилось историческое имя 911 Targa. Так з'явилася історична назва 911 Targa.
В игре появилось новшество - Союзники. У грі з'явилося нововведення - Союзники.
Соответствующее сообщение появилось на страницах портала Business Insider. Такі відомості з'явилися на сторінках видання Business Insider.
Первое пневматич. ружьё появилось в 1430. Перша пневматична рушниця з'явилася в 1430.
В результате появилось королевство Сиам. У результаті з'явилося королівство Сіам.
В батальоне "Донбасс" появилось женское подразделение. У батальйоні "Донбас" з'явилася жіноча група.
Сначала появилось малюнкове письмо - пиктография. Спочатку з'явилося малюнкове письмо - піктографія.
Так появилось государство со столицей Эр-Рияд. Так з'явилася держава зі столицею Ер-Ріяд.
"Новшество появилось в начале октября. "Нововведення з'явилося на початку жовтня.
Так появилось средневековое араканское государство. Так з'явилося середньовічна араканська держава.
Среди руралес появилось много уголовников. Серед руралес з'явилося багато кримінальників.
Досье на Новинского появилось в "Миротворце" Досьє на Новинського з'явилося у "Миротворці"
Вскоре у Мэнна появилось множество последователей. Незабаром у Менна з'явилося безліч послідовників.
Появилось наружное зеркало заднего вида (слева). З'явилося зовнішнє дзеркало заднього виду (зліва).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!