Примеры употребления "зі збереження" в украинском

<>
Щоправда, ведуться роботи зі збереження Пивихи. Правда, ведутся работы по сохранению Пивихи.
Датська стратегія забезпечення довготривалого збереження... Датская стратегия обеспечения долговременной сохранности...
г) збереження природних водно-болотяних угідь; г) сохранение природных водно-болотных угодий;
Автоматичне збереження даних при скануванні. Автоматическое сохранение данных при сканировании.
трансплантація здійснюється для збереження життя реципієнта. трансплантация осуществляется для сохранения жизни реципиента.
Існує шість слотів для збереження. Для сохранения доступно шесть слотов.
точний процес подрібнення (збереження енергії до 15%) точный процесс измельчения (сохранение энергии до 15%)
Збереження вподобаних товарів в "Список бажань" Сохранение понравившихся товаров в "Список желаний"
Угода про збереження популяцій європейських видів кажанів Соглашение по сохранению популяций европейских видов рукокрылых
"За збереження традицій класичного мюзіклу" "За сохранение традиций классического мюзикла"
Головна мета - збереження біологічної різноманітності Землі. Главная цель организации- сохранение биологического разнообразия Земли.
Збереження біологічного та ландшафтного різноманіття; сохранения биологического и ландшафтного разнообразия;
Збереження Всесвіту з Space Shuttle Сохранение Вселенной с Space Shuttle
Він запропонував закон збереження баріонного числа. Он предложил закон сохранения барионного числа.
Замок для збереження гальмівного башмака Замок для сохранения тормозного башмака
"Збереження абонентського номера - це корисна послуга. "Сохранение абонентского номера - это полезная услуга.
Вбудована енергонезалежна пам'ять для збереження налаштувань; Встроенная энергонезависимая память для сохранения настроек;
Збереження стародавніх мозаїк у храмі − дивовижне! Сохранность древних мозаик в храме - изумительная!
"Оцифроване Надбання: збереження, доступ, репрезентація" "Оцифрованное достояние: сохранение, доступ, репрезентация"
Знищення даних без збереження працездатності HDD Уничтожение данных без сохранения работоспособности HDD
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!