Примеры употребления "зусиль" в украинском

<>
Місто вистояв ціною неймовірних зусиль. Город выстоял ценой неимоверных усилий.
Для порятунку докладіть усіх зусиль! ". Для спасения, прилагая все усилия ".
"Хей без зусиль упорався з Барреттом. "Хэй без труда расправился с Барреттом.
Вона повинна провертатися без зусиль. Она должна проворачиваться без усилий.
обчислення розрахункових сполучень зусиль (РСЗ); вычисление расчетных сочетаний усилий (РСУ);
"Європа не докладає достатніх зусиль. "Европа не прикладывает достаточных усилий.
Ваша здорова їжа без зусиль Ваша Здоровая еда без усилий
Результатом його зусиль був Латеранський Пакт. Результатом его усилий был Латеранский Пакт.
Вона здійснюється за допомогою вольових зусиль. Делается это при помощи волевых усилий.
Але їхня краса вартує таких зусиль. Но их красота стоит таких усилий.
Електронна система розподілу гальмівних зусиль (EBD) Электронная система распределения тормозных усилий (EBD)
необхідність докладання комплексних зусиль усіх держав. Необходимость приложения комплексных усилий всех государств.
Цей рівень зусиль недоступний більшості нападаючих... Этот уровень усилий недоступен большинству злоумышленников...
1) хороший результат при мінімумі зусиль 1) хороший результат при минимуме усилий
Це найперша умова будь-яких реформаторських зусиль. Это первейшее условие любых реформаторских усилий.
Тату змиваються водою з докладанням невеликих зусиль. Тату смываются водой, приложив небольшие усилия.
Правоохоронці докладають всіх зусиль, щоб знайти зловмисника. Правоохранители принимают все усилия, чтобы разыскать злодея.
М'який, ніжний кальмар без особливих зусиль. Мягкий, нежный кальмар без особых усилий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!