Примеры употребления "зрозуміло" в украинском

<>
Зрозуміло, позначилася і близькість моря. Разумеется, сказалась и близость моря.
І це зрозуміло: культурний, цивілізаційний; И это понятно: культурный, цивилизационный;
Зрозуміло, не обійшлося без складностей. Конечно, не обходилось без сложностей.
Зрозуміло, Бертран Рассел дещо згустив фарби. Поняло, Бертран Рассел кое-что сгустил краски.
Це чітко зрозуміло ", - розповів Волкер виданню Politico. Это кристально ясно ", - рассказал Волкер изданию Politico.
Зрозуміло, він був блискучий лектор. Разумеется, он был блестящий лектор.
Швидко, зрозуміло, смачно та поживно! Быстро, понятно, вкусно и питательно!
Зрозуміло, деякі крупиці можна витягти. Разумеется, кое-какие крупицы можно извлечь.
Шахраї і т.п. - зрозуміло. Жулики и т.п. - понятно.
Зрозуміло, оновлення не обмежується "підтяжкою". Разумеется, обновление не ограничивается "подтяжкой".
Викладайте відомості ясно, зрозуміло, лаконічно. Излагайте сведения ясно, понятно, лаконично.
Зрозуміло, принципові питання потрібно обговорювати. Разумеется, принципиальные вопросы нужно обсуждать.
Буде зрозуміло, яскраво і стильно ". Будет понятно, ярко и стильно ".
Його справу, зрозуміло, підхопили колеги. Его дело, разумеется, подхватили коллеги.
Криво висловився, але сподіваюся зрозуміло. Криво выразился, но надеюсь понятно.
Зрозуміло, це воля не безмежна. Разумеется, эта воля не безгранична.
те, як варити яйця, зрозуміло. То, как варить яйца, понятно.
Це, зрозуміло, сподобалось Віктору Андрійовичу. Это, разумеется, нравилось Виктору Андреевичу.
Що саме лікує невропатолог - зрозуміло. Что именно лечит невропатолог - понятно.
Зрозуміло, спанієль повинен володіти хорошим нюхом. Разумеется, спаниель должен обладать хорошим нюхом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!