Примеры употребления "зрозуміло" в украинском с переводом "понятно"

<>
І це зрозуміло: культурний, цивілізаційний; И это понятно: культурный, цивилизационный;
Швидко, зрозуміло, смачно та поживно! Быстро, понятно, вкусно и питательно!
Шахраї і т.п. - зрозуміло. Жулики и т.п. - понятно.
Викладайте відомості ясно, зрозуміло, лаконічно. Излагайте сведения ясно, понятно, лаконично.
Буде зрозуміло, яскраво і стильно ". Будет понятно, ярко и стильно ".
Криво висловився, але сподіваюся зрозуміло. Криво выразился, но надеюсь понятно.
те, як варити яйця, зрозуміло. То, как варить яйца, понятно.
Що саме лікує невропатолог - зрозуміло. Что именно лечит невропатолог - понятно.
Це стає зрозуміло з відеозапису похорону. Это становится понятно из видеозаписи похорон.
Кого підтримувала німецько-австрійська адміністрація - зрозуміло. Кого поддерживала немецко-австрийская администрация - понятно.
Браковану ділянку (максимально близько і зрозуміло) Бракованный участок (максимально близко и понятно)
Все просто і зрозуміло тільки дурням. Всё просто и понятно только дуракам.
Чим займалася "стара порівняльна економіка", зрозуміло. Чем занималась "старая сравнительная экономика", понятно.
А от щодо IPTV все зрозуміло. А вот насчёт IPTV всё понятно.
Також Анкара, це зрозуміло ", - сказав Чубаров. Также Анкара, это понятно ", - сказал Чубаров.
формулюйте свою мету зрозуміло, чітко, дохідливо; формулируйте свою цель понятно, чётко, доходчиво;
Схоже, з найвищим хмарочосом все зрозуміло. Похоже, с высоким небоскребом все понятно.
Стає зрозуміло, що ДФС чомусь поспішає. Становится понятно, что ГФС почему-то спешит.
Зрозуміло, що все у них дуже корумповане. Понятно, что все у них очень коррумпировано.
Загалом пробуйте, якщо щось не зрозуміло коментуйте. Общим пробуйте, если что не понятно комментируйте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!