Примеры употребления "зовсім" в украинском с переводом "совершенно"

<>
Викупні платежі зовсім розорили їх. Выкупные платежи совершенно разорили их.
Тепер геополітична ситуація зовсім інша. Здесь геополитические условия совершенно иные.
Дика природа є Зовсім Інше. Дикая природа есть Совершенно Иное.
Це не зовсім порівнювальні речі. Это совершенно не соизмеримые вещи.
Іноді його задум здається зовсім незрозумілим. Иногда его замысел кажется совершенно непонятным.
"Смерть була зовсім несподіваною", - зазначив Березовський. "Смерть была совершенно неожиданной", - отметил Березовский.
Михайлу Федоровичу дісталася зовсім розорена країна. Михаилу Фёдоровичу досталась совершенно разорённая страна.
Вона може з'явитися зовсім несподівано. Она может появиться совершенно внезапно.
"АТБ" розвивається в зовсім протилежному напрямі. "АТБ" развивается в совершенно противоположном направлении.
Стати журналісткою Ольга вирішила зовсім випадково. Стать журналисткой Ольга решила совершенно случайно.
Акула як риба (зовсім особлива риба) Акула как рыба (совершенно особая рыба)
З лексикону зовсім зникла слово "чорнороб". Из лексикона совершенно исчезла слово "чернорабочий".
"Багато зелені, спокою, зовсім окремих особняків... "Много зелени, спокойствия, совершенно отдельных особняков...
майже зовсім не вироблялося промислове обладнання. почти совершенно не производилось промышленное оборудование.
Він утворює зовсім особливу зоогеографічну область. Он образует совершенно особую зоогеографическая область.
Православна Церква влаштована зовсім по-іншому. Православные церкви организованы совершенно по-другому.
Східні джерела змальовують зовсім іншу особу. Восточные источники изображают совершенно другую личность.
Я зовсім забув, скільки світловому ВИТРАТИ! Я совершенно забыл, сколько световом ЗАТРАТЫ!
Чоловік зовсім не соромиться своїх бажань. Мужчина совершенно не стесняется своих желаний.
Автор зобразив зовсім неможливий, "картонний" Париж. Автор изобразил совершенно невозможный, "картонный" Париж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!