Примеры употребления "сменялась" в русском

<>
Процветание сменяется паникой или крахом. Процвітання змінюється крахом або панікою.
Периоды подъема обязательно сменяются спадами. Періоди підйому обов'язково змінюються спади.
Ровные отношения сменялись периодами напряженности. Рівні відносини змінювалися періодами напруженості.
Как же астрономы определяют, когда одно время года сменяется другим? Що відбувається в природі, коли одна пора року змінює іншу?
Гетманы сменялись один за другим. Гетьмани змінювались один за одним.
Умирают индивиды, одни поколения сменяются другими. Умирають індивіди - одні покоління замінюються іншими.
Труд рабов сменяется деятельностью ремесленников-профессионалов. Праця рабів змінюється діяльністю ремісників-професіоналів.
Широкие участки нередко сменяются узкими ущельями; Широкі ділянки нерідко змінюються вузькими ущелинами;
Тёплые периоды, сменялись холодными ледниковыми. Теплі періоди, змінювалися холодними льодовиковими.
Прибрежная полоса быстро сменяется горным ландшафтом. Узбережна смуга швидко змінюється гірським ландшафтом.
Природные зоны сменяются в определенной последовательности. Природні зони змінюються в певній послідовності.
Беспричинные ласки резко сменялись строгими наказаниями. Безпричинні ласки різко змінювалися суворими покараннями.
Феодальная общественно-экономическая формация сменяется капиталистической. Феодальна суспільно-економічна формація змінюється капіталістичної.
Далее эти леса сменяются саванновыми лесами. Далі ці ліси змінюються саванними лісами.
Маханджарская культура сменяется терсекской культурой [10]. Маханджарська культура змінюється терсекською культурою [3].
Морально устаревающие суда сменяются модернизированными образцами. Морально застарілі суду змінюються модернізованими зразками.
Один сон сразу же сменяется другим. Один сон відразу ж змінюється іншим.
по непонятным причинам сменяется дирекция театра. з незрозумілих причин змінюється дирекція театру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!