Примеры употребления "зміниться" в украинском с переводом "измениться"

<>
Що зміниться в митних процедурах? Что изменится в таможенных процедурах?
"Знаю, що колись усе зміниться. Мы знаем, что когда-нибудь все изменится.
Як ICO ринок зміниться 2018? Как ICO рынок изменится 2018?
Також зміниться ціна на проїзні. Также изменятся цены на проездные.
Як зміниться ланцюг створення цінності? Как изменится цепочка создания ценности?
Все, що ось-ось зміниться. Все, что вот-вот изменится.
Після цієї війни зміниться світоустрій. После этой войны изменится мироустройство.
Однак чи зміниться судова практика? Должна ли измениться судебная практика?
Почекаю, поки ситуація зміниться на краще. Подожду, пока ситуация изменится к лучшему.
EtCetera дізнавався, що зміниться для українців. EtCetera узнавал, что изменится для украинцев.
Ландшафт Ніагарських водоспадів зміниться до невпізнання. Ландшафт Ниагарских водопадов изменится до неузнаваемости.
Як зміниться український телеефір, розповіли експерти. Как изменится украинский телеэфир, рассказали эксперты.
Все підписане і нічого не зміниться ". Все подписано и ничего не изменится ".
Зовні G-Class практично не зміниться. Внешне G-Class практически не изменился...
Демократична держава зміниться в тоталітарну диктатуру. Демократическое государство изменится в тоталитарную диктатуру.
Отже, що зміниться в українських вишах? Итак, что изменится в украинских вузах?
Як тільки ситуація зміниться - додатково повідомимо. Как только ситуация изменится - уведомим дополнительно.
При цьому вартість передплати не зміниться. При этом стоимость подписки не изменится.
Її імідж радикально зміниться ", - впевнений Дікінсон. Имидж страны радикально изменится ", - уверен Дикинсон.
Як Ви вважаєте: це колись зміниться? Как вы думаете, это когда-нибудь изменится?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!