Примеры употребления "змінилось" в украинском с переводом "измениться"

<>
Та все змінилось 2010 року. Ситуация изменилась в 2010 году.
Оновлення Регламента КСУ, що змінилось? Обновление Регламента КСУ, что изменилось?
Електронні довірчі послуги: що змінилось? Электронные доверительные услуги: что изменилось?
З 1 січня дещо змінилось. С 1 января он изменился.
Що змінилось в призначенні субсидій? Что изменилось в назначении субсидии?
Змінилось і сприйняття багатьох свят. Изменилось и восприятие многих праздников.
Що змінилось в порядку призначення субсидій? Что изменилось в порядке назначения субсидий?
Не змінилось ставлення у 36,4%. Не изменилось отношение у 36,4%.
не змінилось та становило 2 особи. не изменилось и составило 2 человека.
У 2013-2014 роках змінилось все. В 2013-2014 гг. все изменилось.
Керівництво постановника та сценариста кардинально змінилось. Руководство постановщика и сценариста кардинально изменилось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!