Примеры употребления "змінив" в украинском с переводом "изменить"

<>
Мережевий маркетинг змінив моє життя. Сетевой маркетинг изменил мою жизнь.
George Marko змінив свою фотографію George Marko изменил свою фотографию
Бій не змінив стратегічної обстановки. Сражение не изменило стратегической обстановки.
Нарконон "повністю змінив моє життя. Нарконон "полностью изменил мою жизнь.
Haris Siam змінив свою фотографію Haris Siam изменил свою фотографию
Рабовласницький спосіб виробництва змінив феодальний. Рабовладельческий способ производства изменил феодальный.
А син - він змінив вітчизні! А сын - он изменил отчизне!
Майдан змінив їхні життя назавжди ". Площадь изменила их жизнь навсегда ".
Thomas Dean змінив свою фотографію Thomas Dean изменил свою фотографию
Український Науковий Інститут Сертифікації змінив місцезнаходження! Украинский Научный Институт Сертификации изменил местоположение!
Soft key box змінив свою фотографію Soft key box изменил свою фотографию
Потік нововведень радикально змінив всю ситуацію. Поток новшеств радикально изменил всю ситуацию.
Футбол для дружби "змінив моє життя. Футбол для дружбы "изменил мою жизнь.
Змінив своє рішення після госпіталізації Ісіди. Изменил своё решение после госпитализации Исиды.
Але женоробот змінив йому з роботом. Но женоробот изменил ему с роботом.
Арешт Костомарова різко змінив їхнє життя. Арест Костомарова круто изменил их жизнь.
Голубицький змінив конструкцію, прибравши джерело перешкод. Голубицкий изменил конструкцию, убрав источник помех.
Телеканал "Світ" змінив поясні версії мовлення Телеканал "Мир" изменил поясные версии вещания
Офіційний веб-сайт ЦДНТА України змінив адресу. Официальный сайт ЦГНТА Украины изменил адрес.
"2016 рік назавжди змінив кліматичну політику світу. "2016 год навсегда изменил климатическую политику мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!