Примеры употребления "здійснюється" в украинском с переводом "осуществляться"

<>
Педагогічний патронаж здійснюється соціальними педагогами. Педагогический патронаж осуществляется социальным педагогом.
Enterprise - перевірка здійснюється серверами RADIUS; Enterprise - проверка осуществляется серверами RADIUS;
Дозиметричний контроль здійснюється двома способами. Дозиметрический контроль осуществляется двумя способами.
Доставка огірків здійснюється окремими партіями. Доставка огурцов осуществляется отдельными партиями.
Лікування здійснюється за спеціальними схемами. Лечение осуществляется по специальным схемам.
Відведення розряду здійснюється двома спусками. Отвод разряда осуществляется двумя спусками.
Відправка замовлень здійснюється усіма перевізниками. Отправка заказов осуществляется всеми перевозчиками.
Розділення суміші здійснюється фракційною перегонкою. Разделение смеси осуществляется фракционной перегонкой.
Прийом здійснюється за попереднім записом! Прием осуществляется по предварительной записи.
Здійснюється оповіщення кредиторів і ФНС. Осуществляется оповещения кредиторов и ФНС.
Зазвичай здійснюється установка металевих брекетів. Обычно осуществляется установка металлических брекетов.
Регулювання стоку річки здійснюється водоймищами. Регулирование стока реки осуществляется водохранилищами.
Відправка здійснюється після 100% передплати. Отправка осуществляется после 100% предоплаты.
Оптовий продаж іграшок здійснюється тут! Оптовая продажа игрушек осуществляется здесь!
Захисна функція здійснюється тільки прикордонниками. Защитная функция осуществляется только пограничниками.
Балансування ринку здійснюється через пул. Балансирование рынка осуществляется через пул.
Нейрогуморальна регуляція здійснюється двома способами. Нейрогуморальная регуляция осуществляется двумя способами.
Вимірювання здійснюється в чайних ложках. Измерение осуществляется в чайных ложках.
Здійснюється судноплавство по річці Рейн. Осуществляется судоходство по реке Рейн.
Пересилка здійснюється за кошти покупця. Пересылка осуществляется за счёт покупателя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!