Примеры употребления "зачиненими дверима" в украинском

<>
Переговори відбувалися за зачиненими дверима без журналістів. Встреча прошла за закрытыми дверьми без журналистов.
Більшість засідань проходила за зачиненими дверима. Часть слушаний прошла за закрытыми дверьми.
Оскільки більшість розмов відбувалась за зачиненими дверима. Большая часть заседания проходила за закрытыми дверьми.
За зачиненими дверима помирає Йосиф Сталін. За закрытыми дверями умирает Иосиф Сталин.
Слухання відбувається за зачиненими дверима. Допрос проходит за закрытыми дверями.
Діалог відбувається за зачиненими дверима. Тяжба происходит за закрытыми дверями.
Процес відбувався за зачиненими дверима. Процесс снимался за закрытыми дверьми.
Суд відбувався за зачиненими дверима. Суд происходил при закрытых дверях.
Засідання відбувається за зачиненими дверима. Встреча происходит за закрытыми дверями.
Логічне доповнення інтер'єру з прихованими дверима Логичное дополнение интерьера со скрытой дверью
з автоматичними або розсувними дверима. с автоматической или раздвижной дверью.
Як доглядати за дверима з масиву Как ухаживать за дверью из массива
Місто Дверен стало гостинними дверима Київської Русі. Город Дверен стал гостеприимными дверьми Древнерусского государства.
Панель керування термостат, за дверима Панель управления термостат, за дверью
Хіп-хоп з іржавої дверима Хип-хоп с ржавой дверью
Воно проходило за закритими дверима. Проходило оно за закрытыми дверями.
Даремно бізнесмени ночували під дверима реєстраторів? Зря бизнесмены ночевали под дверями регистраторов?
Холодильна шафа зі скляними орними дверима.. Холодильный шкаф со стеклянными распашными дверьми..
Поперечні перегородки, опціонально з дверима Поперечные перегородки, опционально с дверью
Суд був у Вітебську за закритими дверима. Суд проходил в Витебске за закрытыми дверями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!