Примеры употребления "закрытыми" в русском

<>
Консорциумы могут быть закрытыми и открытыми. Консорціуми можуть бути закриті і відкриті.
Заседания были закрытыми, строго секретными. Зустріч була закритою, майже таємною.
Цветочный подарок с закрытыми дверями Квітковий подарунок із закритими дверима
Процесс снимался за закрытыми дверьми. Процес відбувався за зачиненими дверима.
1.14 "С широко закрытыми глазами" 2.11 "Із широко заплющеними очима"
Встреча проходила за закрытыми дверьми. Засідання проходило за закритими дверима.
Тяжба происходит за закрытыми дверями. Діалог відбувається за зачиненими дверима.
закрытыми и открытыми стоянками спецавтотранспорта; закритими і відкритими стоянками спецавтотранспорту;
Допрос проходит за закрытыми дверями. Слухання відбувається за зачиненими дверима.
Проходило оно за закрытыми дверями. Воно проходило за закритими дверима.
Часть слушаний прошла за закрытыми дверьми. Більшість засідань проходила за зачиненими дверима.
100% независимая с закрытыми порами 100% незалежна з закритими порами
За закрытыми дверями умирает Иосиф Сталин. За зачиненими дверима помирає Йосиф Сталін.
Виды являются наименьшими генетически закрытыми системами. Види є найменшими генетично закритими системами.
Большая часть заседания проходила за закрытыми дверьми. Оскільки більшість розмов відбувалась за зачиненими дверима.
частое выполнение привычных действий закрытыми глазами; часте виконання звичних дій закритими очима;
Гардеробные могут быть открытыми и закрытыми. Гардероби можуть бути відкритими і закритими.
Суд проходил в Витебске за закрытыми дверями. Суд був у Вітебську за закритими дверима.
Второе: система выборов - пропорциональная, с закрытыми списками. Друге: система виборів - пропорційна, із закритими списками.
Состояние без питания закрыт (NC) Стан без живлення закритий (NC)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!