Примеры употребления "захоплена" в украинском с переводом "захваченный"

<>
Переводы: все26 захваченный21 увлечена4 пасть1
Лютеція була захоплена і зруйнована. Лютеция была захвачена и разрушена.
Була захоплена радянськими каральними органами. Была захвачена советскими карательными органами.
У 1939 була захоплена Чехословаччина. В 1939 была захвачена Чехословакия.
"Будівля" Криворіжгазу "захоплена невідомими людьми. "Здание" Криворожгаза "захвачено неизвестными людьми.
вся Чехословаччина була захоплена Німеччиною. вся Чехословакия была захвачена Германией.
Анталія була захоплена Олександром Македонським. Анталья была захвачена Александром Македонским.
Захоплена китайська батарея 11-дюймових знарядь. Захваченная китайская батарея 11-дюймовых орудий.
Незабаром імперія інків була захоплена конкістадорами. Вскоре империя инков была захвачена конкистадорами.
З ходу була захоплена перша траншея. С ходу была захвачена первая траншея.
Навесні 1939 року була захоплена Чехословаччина. Весной 1939 года была захвачена Чехословакия.
У 13 столітті захоплена данськими хрестоносцями. В 13 веке захвачена датскими крестоносцами.
За 4 дні Александрія була захоплена. Через 4 дня Александрия была захвачена.
Земля захоплена інопланетянами з іншої планети. Земля захвачена инопланетянами с другой планеты.
В 1686 році Буда була захоплена Австрією. В 1686 году Буда была захвачена Австрией.
Ставка тушету-хана була захоплена і сплюндрована. Ставка Тушэту-хана была захвачена и разорена.
В 1617 році португальцями була захоплена Бенгела. В 1617 году португальцами была захвачена Бенгела.
О 15.00 була захоплена столиця Індонезії. В 15.00 была захвачена столица Индонезии.
У 443 р. територія була захоплена бургундами. В 443 году территория была захвачена бургундами.
Навесні 1752 року ними була захоплена Ава. Весной 1752 года ими была захвачена Ава.
2-4 серпня 1998 захоплена рухом Талібан. 2-4 августа 1998 захвачен движением Талибан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!