Примеры употребления "замало" в украинском

<>
Сказати, що виставка сподобалась замало. Сказать, что выставка понравилась мало.
Та цього замало, вважають автори доповіді. Этого слишком мало, считают авторы мониторинга.
бажаючих поки замало, тому відкрив розділ желающих пока маловато, посему открыл раздел
Але цього замало, кажуть експерти. Этого очень мало, говорят эксперты.
Офіційної інформації про це замало. Официальной информации об этом мало.
Я шкодую, що в мене замало часу. Простите, у меня осталось слишком мало времени.
Параметрів тарифу замало, що робити? Параметров тарифа мало, что делать?
Зробити якісний веб-сайт замало. Сделать хороший веб-сайт мало.
Та одного лицарського завзяття виявилося замало. Но одного рыцарского рвение оказалось мало.
Хокею та баскетболу росіянам виявилося замало. Хоккея и баскетбола россиянам оказалось мало.
Стосовно молодих років Маргарет замало відомостей. О юных годах Роберта известно мало.
Але й цього Сталіну було замало. Но и этого Сталину было мало.
"Сьогодні замало просто виконувати поточну роботу. "Сегодня мало просто выполнять текущую работу.
Пишався, але вважав, що цього замало. Гордился, но считал, что этого мало.
Ринкам уже замало звичайних фінансових звітів. Рынкам уже мало обычных финансовых отчетов.
Однак, як можна здогадатись, цього замало. Однако, как можно догадаться, этого мало.
На жаль, оригіналів цих робіт збереглося замало. К сожалению, оригиналов этих работ сохранилось мало.
Та, очевидно, фахівцям NASA одного метеорита замало. Но, по-видимому, специалистам NASA одного метеорита мало.
Роуп-джампінг: якщо в житті замало адреналіну Роуп-джампинг: если в жизни мало адреналина
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!