Примеры употребления "оставлять" в русском

<>
не оставлять малышей без присмотра; не залишати дітей без нагляду;
Можно сообщения оставлять и анонимно. Ви можете залишити повідомлення анонімно.
И оставлять ее не собираюсь. І залишати її не збираюся.
Его нельзя оставлять одного ни на минуту. Її не можна залишити ні на хвилину.
Таксистам чаевые оставлять не принято. Таксистам чайові залишати не прийнято.
оставлять включенными электроприборы без присмотра; залишати електроприлади ввімкненими без нагляду;
Чаевые принято оставлять на столе. Чайові прийнято залишати на столі.
оставлять работающую аппаратуру без присмотра. залишати працююче обладнання без нагляду.
не оставлять без присмотра детей;. ​ не залишати без нагляду дітей;
запрещено оставлять детей без присмотра! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ залишати дітей без нагляду!
Не хочет оставлять игру незавершенной. Не бажає залишати гру незакінченою.
Ваши предложения оставлять в Коментарии. Ваші пропозиції залишати в Коментарі.
Оставлять порядок карт в колоде неизменным. Залишати порядок карт в колоді незмінним.
Оставлять без присмотра работающие газовые приборы. залишати без нагляду працюючі газові прилади.
Нужно ли оставлять чаевые в Римини? Чи потрібно залишати чайові в Ріміні?
А этих людей безнаказанными оставлять нельзя. Не можна залишати таких людей безкарними.
"Детей-то без отца неохота оставлять. Дітей якось без батька неохота залишати.
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии Тільки авторизовані користувачі можуть залишати коментарі
оставлять детей у бассейна без присмотра залишати дітей біля басейну без догляду
оставлять сообщения непристойного или оскорбительного характера; залишати повідомлення непристойного або образливого характеру;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!