Примеры употребления "закінчується" в украинском с переводом "заканчиваться"

<>
Більшість випадків гастроентериту закінчується одужанням. Большинство случаев гастроэнтерита заканчивается выздоровлением.
Закінчується обід пристрасною ніччю любові. Заканчивается обед страстной ночью любви.
Закінчується текст описом стану самадхи. Заканчивается текст описанием состояния самадхи.
Зазвичай вивчення закінчується розділом дозування. Обычно изучение заканчивается разделом дозировка.
Однак тепер, схоже, позитив закінчується. Однако теперь, похоже, позитив заканчивается.
Навчання закінчується захистом дипломної роботи. Обучение заканчивается защитой квалификационной работы.
Закінчується Різдвяний піст 6 січня. Заканчивается рождественский пост 6 января.
і закінчується надмірним споживанням цукру и заканчивается чрезмерным потреблением сахара
Фільм закінчується сценою смерті поета. Фильм заканчивается сценой смерти поэта.
Закінчується спорудження 16-квартирного будинку. заканчивается строительство 16-квартирного дома.
Закінчується вулиця сходами комплексу Каскаду. Заканчивается улица лестницей комплекса Каскада.
Фільм закінчується самогубством викритого вбивці. Фильм заканчивается самоубийством разоблачённого убийцы.
Підкресленням загадки іноді закінчується розділ. Подчеркиванием загадки иногда заканчивается глава.
"Окружною дорогою це не закінчується. "Окружной дорогой это не заканчивается.
І все закінчується загальними веселощами. И все заканчивается общим весельем.
Урок не закінчується із дзвінком. Урок не заканчивается со звонком.
Закінчується хребет куприком (хвостова кістка). Заканчивается позвоночник копчиком (хвостовая кость).
Закінчується пізню сівбу ярого хліба. Заканчивается поздний сев ярового хлеба.
Нора закінчується розширеною гніздовою камерою. Нора заканчивается расширенной гнездовой камерой.
Історія досить дивна - і закінчується трагічно. История довольно странная - и заканчивается трагически.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!