Примеры употребления "займалося" в украинском с переводом "заниматься"

<>
Переводы: все17 заниматься17
Населення Срібного займалося й ремеслом. Население Сребного занималось и ремеслом.
Населення займалося землеробством, слюсарством, полюванням. Жители занимались земледелием, скотоводством, охотой.
Комплексом озброєння займалося ДСКБ-47. Комплексом вооружения занималось ГСКБ-47.
Турецьке суспільство займалося лише війною. Турецкое общество занималось только войной.
Займалося місцеве населення і рибальством. Занималось местное население и рыболовством.
Чимало з них займалося ремеслом. Многие из них занимались ремеслами.
Людство займалося обробкою інформації тисячі років. Человечество занималось обработкой информации тысячи лет.
Matrox Networks займалося активним мережевим обладнанням. Matrox Networks занималось активным сетевым оборудованием.
Оновленням бренду займалося креативне агентство FEDORIV. Обновлением бренда занималось креативное агентство FEDORIV.
Населення займалося риболовством та видобутком солі. Население занималось рыболовством и добычей соли.
Сільським господарством тут займалося 94% населення. Сельским хозяйством здесь занималось 94 процента населения.
Братство займалося справами доброчинності та милосердя. Братство занималось делами благотворительности и милосердия.
Підприємство займалося виробництвом і торгівлею одягом. Компания занимается производством и торговлей одежды.
У секції займалося більше п'ятисот дітей. В секции занималось более пятисот детей.
Населення К. к. Займалося полюванням і збиранням. Население К. к. занималось охотой и собирательством.
Займалося ним переважно вірменське й грецьке населення. Им занимались в основном армяне и греки.
Його розробкою займалося рейтингове агентство IBI-Rating. Его разработкой занималось рейтинговое агентство IBI-Rating.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!