Примеры употребления "претерпевает" в русском

<>
НБУ претерпевает значительную внутреннюю реструктуризацию. НБУ зазнає значну внутрішню реструктуризацію.
Психология населения претерпевает значительные изменения. Психологія населення зазнає значних змін.
Спрос на электроэнергию претерпевает существенные изменения. Попит на електроенергію зазнає суттєвих змін.
Мировой энергетический рынок претерпевает революционные изменения. Європейський ринок газу зазнає революційних змін.
Символика ЛГБТ со временем претерпевает изменения. Символіка ЛГБТ з часом зазнає змін.
Дальнейшего развития претерпевает и украинский санкционный институт. Подальшого розвитку зазнає й український санкційний інститут.
Серебряный рубль в России претерпевал изменения. Срібний рубль в Росії зазнавав зміни.
Команда специалистов, напротив, претерпевала сильные изменения. Команда фахівців, навпаки, мала сильні зміни.
Потом визитная карточка значительных изменений не претерпевала. Надалі візитна картка не перетерплювала значних змін.
Важных изменения претерпевают производные формы основного противоречия. Значних змін зазнають похідні форми основної суперечності.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!