Примеры употребления "діяв" в украинском с переводом "действовать"

<>
"Льотчик діяв професійно, скоїв катапультування. "Летчик действовал профессионально, совершил катапультирование.
Однак, перший уряд діяв недовго. Однако, первый правительство действовало недолго.
Льотчик діяв професійно, здійснив катапультування. Летчик действовал профессионально, совершил катапультирование.
Схожий принцип діяв в Пскові. Схожий принцип действовал в Пскове.
Науково-технічний процес діяв мляво. Научно-технический процесс действовал вяло.
Як вважають, він діяв наодинці. Предположительно, он действовал в одиночку.
Скаутський загін діяв також у Харкові. Скаутский отряд действовал также в Харькове.
Тут було 5 казарм, діяв готель. Было здесь 5 казарм, действовала гостиница.
Чилкутський перевал діяв до 1898 року. Чилкутский перевал действовал до 1898 года.
"Рух діяв тільки у віртуальному просторі. "Движение действовало только в виртуальном пространстве.
Терорист, який діяв поодинці, був убитий. Злоумышленник, действовавший в одиночку, был убит.
Він діяв зі спільником, якого спіймали. Он действовал с сообщником, которого поймали.
За словами Муньоса, він діяв інстинктивно. По словам Муньоса, он действовал инстинктивно.
В Іспанії діяв під псевдонімом "Маркос". В Испании действовал под псевдонимом "Маркос".
на Правобережжі він діяв аж до 1840р. на Правобережье он действовал вплоть до 1840г.
Блискуче діяв у битві біля Бергена (2.10.1799). Блестяще действовал в сражении у Бергена (2.10.1799).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!