Примеры употребления "думав" в украинском

<>
Переводы: все20 думать19 подумать1
Я думав: вільність і спокій Я думал: вольность и покой
думав, що помру там. подумал, что я умру.
PS: Про калькулятор довго думав? PS: Про калькулятор долго думал?
Я думав, ти будеш завжди Я думал, ты будешь всегда
Я не думав, що можу захворіти! Я не думал, что могу заболеть!
Цезар думав було захищатися, але марно. Цезарь думал было защищаться, но напрасно.
Я думав: а раптом не зрозуміють? Я думал: а вдруг не поймут?
Бик, який думав, що він кінь Бык, который думал, что он лошадь
Ось вже не думав, не гадав. Вот уж не думал, не гадал.
Так думав я, блукаючи по кордоні Так думал я, блуждая по границе
Проте натовп і не думав здаватися. Однако толпа и не думала сдаваться.
Я-то думав, що відмерла начисто... Я-то думал, что отмерла начисто...
Димитром також думав про самостійний розвиток ". Димитров тоже думал о самостоятельном развитии ".
"Ну! - думав він, - від бісів і спіднички "Ну! - думал он, - от бесов и юбчонки
Давидов думав, що ігрову кар'єру завершив. Давыдов думал, что игровую карьеру завершил.
Він думав, що м'яч дійсно влучить! Он думал, что мяч действительно попадет!
Чим я коли-небудь думав, що зможу. Чем я когда-либо думал, что смогу.
Захищаючи Батьківщину, він найменше думав про нагороди. Защищая Отечество, они не думали о наградах.
Хтось думав, що нас ведуть на розстріл. Мы думали, что нас вывели на расстрел.
Чохонелідзе: "Сьомін думав, що це витівки хакерів" Чохонелидзе: "Семин думал, что его уволили хакеры"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!