Примеры употребления "дуже шкода" в украинском

<>
Дуже шкода, що мовчить президент. Очень жаль, что молчит президент.
Дуже шкода ", - прокоментували в прес-службі. Очень жаль ", - прокомментировали в пресс-службе.
цей хлопець дуже шкода мс этот парень очень жаль мс
Шкода, а то дуже незручно... Жалко, а то очень неудобно...
Шкода, що останні версії дуже жорстокі. Жаль, что последние версии очень жестоки.
Життєздатність пилку дуже висока - 78 - 82%. Жизнеспособность пыльцы очень высокая - 78 - 82%.
Гірудотерапія - користь і шкода, протипоказання, відгуки Гирудотерапия - польза и вред, противопоказания, отзывы
Неофіційне, але дуже веселе свято! Неофициальный, но очень весёлый праздник.
Потерпілому буде компенсована заподіяна шкода. Пострадавшему будет компенсирована причинен вред.
Володимир Михайлович дуже важко переніс програш. Владимир Михайлович очень тяжело перенес проигрыш.
Яка ж шкода від солоних огірків? Каков же вред от соленых огурцов?
Дуже хочеться розширити цю повістку. Очень хочется расширить эту повестку.
Мілан ШКОДА: "Динамо" потужно грає в обороні " Милан Шкода: "Динамо" очень сильно в обороне "
"Сонячні будинки" - дуже практичні будівлі. "Солнечные дома" - очень практичные здания.
Шкода тополя над низьким вікном. Жалко тополь над низким окном.
Піп вважає Естеллу дуже красивою, але зарозумілою. Пип находит Эстеллу очень красивой, но высокомерной.
Поняття "шкода" і "ущерб" занадто суб'єктивні; Понятия "вред" и "ущерб" слишком субъективны;
В Бельгії дуже густа сітка річок. В Бельгии очень густая сеть рек.
"Шкода, а також противне їхнє лицемірство. "Жаль, а также противно их лицемерие.
Дуже приємно, що Юлія - випускниця ПДТУ. Очень приятно, что Юлия - выпускница ПГТУ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!