Примеры употребления "дотримується всіх" в украинском

<>
У всіх випадках дотримується етичних норм. Во всех случаях соблюдает этические нормы.
Парвіайнен писала тексти до всіх пісень гурту. Парвиайнен писала лирику ко всем песням группы.
Компанія Де Ново дотримується політики безперервного вдосконалення. Компания Де Ново придерживается политики непрерывного совершенствования.
Запрошуємо всіх, хто творить історію. Приглашаем всех, кто творит историю.
Сьогодні суспільство дотримується кардинально протилежної думки. Сегодня общество придерживается кардинально противоположного мнения...
Зчитування і верифікація всіх типів документів Считывание и верификация всех типов документов
Переважна більшість дотримується мусульманського віровчення. Подавляющее большинство придерживается мусульманского вероучения.
Вiтаємо всіх інвесторів ЖК "Казка". Поздравляем всех инвесторов ЖК "Сказка".
Аналогічної позиції дотримується Г.І. Петров. Аналогичной позиции придерживается Г.И. Петров.
Раніше всіх приступила до тренувань "Говерла". Раньше всех приступила к тренировкам "Говерла".
LogmeOnce дотримується стандартів NIST безпеки. LogmeOnce придерживается стандартов NIST безопасности.
Відкритий лекторій для всіх учасників RestArt. Открытый лекторий для всех участников RestArt.
Роберт Берк дотримується консервативних поглядів. Роберт Берк придерживается консервативных взглядов.
Ефективна співпраця корисна для всіх. Эффективное сотрудничество полезно для всех.
Аналогічної думки дотримується історик Хельмут Краузнік. Аналогичного мнения придерживается историк Хельмут Краузник.
У агровиробництві сконцентровано 80% всіх зайнятих. В агропроизводстве сконцентрировано 80% всех занятых.
Дотримується центристських та федералістських позицій. Придерживается центристских и федералистских позиций.
Піймання всіх покемонів дійсно затягує ". Поимка всех покемонов действительно затягивает ".
У всьому дотримується принцип соціальної справедливості. То есть соблюдается принцип социальной справедливости.
Відмінна оглядовість у всіх напрямках руху. Превосходная видимость во всех направлениях движения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!