Примеры употребления "ко всем" в русском

<>
Официальное обвинение ко всем задержанным - коррупция. Офіційне звинувачення до всіх затриманих - корупція.
Налоговые вычеты применяются не ко всем доходам. Податкові відрахування застосовуються не до всіх доходах.
Гостеприимный хозяин всем рад, ко всем благосклонен. Гостинний господар всім радий, до всіх прихильний.
Доступ ко всем страницам свободный. Доступ до усіх сторінок вільний.
Боекомплект ко всем ДТ составлял 3000 патронов. Боєкомплект до всіх ДТ становив 3000 патронів.
Ко всем этим датам выпускались серии бофонов. До всіх цих дат випускалися серії бофонів.
Боекомплект ко всем ДТ составлял 3087 патронов. Боєкомплект до всіх ДТ становив 3087 патронів.
Цифры без скобок относятся ко всем размерам. Цифри без дужок відносяться до всіх розмірів.
Внимательное отношение ко всем посетителям. Уважне ставлення до кожного відвідувача.
Совместный доступ ко всем корпоративным файлам; Спільний доступ до всіх корпоративних файлів;
Боекомплект ко всем ДТ составлял 2772 патрона. Боєкомплект до всіх ДТ становив 2772 патрона.
Мы готовы прислушаться ко всем вашим пожеланиям. Ми готові прислухатися до всіх Ваших побажань.
Ко всем письменным заданиям даны ответы. До всіх письмових завдань подано відповіді.
Зарегистрированные пользователи получают свободный доступ ко всем сервисам Сайта. Зареєстрованим Користувачам надається вільний доступ до всіх сервісів Сайту.
Перейти ко всем предложениям>> Перейти до всіх рекомендацій>>
Мгновенный доступ ко всем Вашим опросам. Миттєвий доступ до всіх ваших опитувань.
Парвиайнен писала лирику ко всем песням группы. Парвіайнен писала тексти до всіх пісень гурту.
Этот принцип применим ко всем телам. Цей принцип стосується всіх твердих тіл.
Сама написала сценарии ко всем своим картинам. Сама написала сценарії до всіх своїх картин.
доступ ко всем публичным заявкам и торгам; доступ до всіх публічних заявок та торгів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!