Примеры употребления "досудового врегулювання" в украинском

<>
Реструктуризація боргів, медіація, позасудове врегулювання спорів; реструктуризация долгов, медиация, внесудебное урегулирование споров;
Підозрюваний переховується від органів досудового розслідування. Подозреваемая скрылась от органов предварительного расследования.
Ми віддані мирному шляху врегулювання конфлікту. Мы привержены мирному пути урегулирования конфликта.
не нехтуйте можливістю досудового вирішення проблеми! не пренебрегайте возможностью досудебного решения проблемы!
Валютне врегулювання для бізнес-клієнтів: Валютное урегулирование для бизнес-клиентов:
Форми досудового розслідування: дізнання і досудове слідство. Формы предварительного расследования: предварительное следствие, дознание.
судове та позасудове врегулювання митних суперечок. судебное и внесудебное урегулирование таможенных споров.
Дізнання як форма досудового розслідування. Дознание как форма предварительного расследования..
Займався організацією процесу врегулювання північно-ірландського конфлікту. Занимался организацией процесса урегулирования северо-ирландского конфликта.
відсторонювати його від проведення досудового розслідування; отстраняет его от проведения досудебного расследования;
Врегулювання спорів у житлово-комунальній сфері Урегулирование споров в жилищно-коммунальной сфере
Форми досудового розслідування: дізнання та досудове слідство. Формы предварительного расследования: предварительное следствие и дознание.
5) справедливе врегулювання колоніальних питань; 5) справедливое урегулирование колониальных вопросов;
Під час досудового розслідування було з'ясовано, що гр. В процессе расследования следствием было установлено, что гр.
Вашингтон закликає до мирного врегулювання конфлікту. Вашингтон призвал к мирному разрешению конфликта.
Підстави та процесуальний порядок продовження досудового розслідування. Основания и процессуальный порядок возобновления предварительного расследования.
відсутність належного законодавчого врегулювання діяльності бізнес-омбудсмена. отсутствие надлежащего законодательного урегулирования деятельности бизнес-омбудсмена.
Обшуки проводилися в рамках досудового розслідування. Обыски проходили в рамках досудебного расследования.
Ще одне результативне досудове врегулювання спору Еще одно результативное досудебное урегулирование спора
вироблення тактики захисту на стадії досудового розслідування; формирование тактики защиты на этапе предварительного следствия;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!