Примеры употребления "долі" в украинском с переводом "судьба"

<>
Знаки долі: справа Лідії Велєжевій ". Знаки судьбы: дело Лидии Вележевой ".
Українцям таки покажуть "Іронію долі" Украинцам вновь покажут "Иронию судьбы"
Шагренева шкіра або Вектор долі. Шагреневая кожа или Вектор судьбы.
Володимир Винниченко - письменник незвичайної долі. Владимир Винниченко - писатель необычной судьбы.
Катерини і споглядав спис Долі. Екатерины и созерцал копьё Судьбы.
Чи можна втекти від долі? Можно ли убежать от судьбы?
"Птах долі Віктора Зарецького" (журн. "Птица судьбы Виктора Зарецкого" (журн.
Долі репресованого духовенства і мирян. Судьбы репрессированного духовенства и мирян.
Нехай квітують ваші долі щастям! Пусть цветут ваши судьбы счастьем!
Не знаю - прихований долі закон! Не знаю - скрыт судьбы закон!
Дивовижно деколи переплітаються людські долі! Удивительно иногда складываются человеческие судьбы!
Лайма - богиня долі і успіху. Лайма - богиня судьбы и удачи.
Ерік не скорився своїй долі. Эрик не подчинился своей судьбе.
І бачу, як, долі слухняно, И вижу, как, судьбе послушно,
Данилова О. Долі закон сумний. Данилова А. Судьбы закон печальный.
2014 Лабіринти долі (Україна), епізод 2014 Лабиринты судьбы (Украина), эпизод
"Війна пройшла крізь їхні долі" "Война прошла по этим судьбам"
Безповоротні втрати, зруйновані людські долі. Безвозвратные потери, разрушенные человеческие судьбы.
Шереметєва у долі Росії: Спогади. Шереметевы в судьбе России: Воспоминания.
лише я, долі у всьому слухняний, Лишь я, судьбе во всем послушный,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!