Примеры употребления "дозволено" в украинском с переводом "разрешить"

<>
Контакт з харчовими продуктами дозволено Контакт с пищевыми продуктами разрешено
дозволено підробляти у процесі навчання; разрешено подрабатывать в процессе учёбы;
Скільки пасажирів дозволено при бронюванні? Сколько пассажиров разрешено при бронировании?
"Не буде дозволено ніякої федералізації. "Не будет разрешена никакая федерализация.
Дозволено користуватися камерами без штативів. Разрешено пользоваться камерами без штативов.
Все дозволено під час карнавалу. Все разрешено во время карнавала.
Вживати дозволено лише негазовану рідину. Употреблять разрешено лишь негазированную жидкость.
Фотографувати дозволено виключно без спалаху. Фотографирование разрешено только без вспышки.
Період, коли дозволено задавати запитання Период, когда разрешено задавать вопросы
Завдяки нещодавнім змінам законодавства тепер дозволено: Благодаря недавним изменениям законодательства теперь разрешено:
У такі періоди дозволено лише сироїдіння. В такие дни разрешено только сыроедение.
Дозволено рекламу спортивної та мисливської зброї. Разрешена реклама спортивного и охотничьего оружия.
Потім дозволено тільки хліб і воду. После разрешены только хлеб и вода.
Вказує, чи дозволено клієнту використовувати куки. Указывает, разрешено ли клиенту использовать куки.
Священикам дозволено було тільки виконання треб. Священникам было разрешено только исполнение треб.
Дозволено тільки по попутній трамвайній колії. Разрешено только по попутному трамвайному пути.
У Болівії дозволено полювання заради трофеїв. В Боливии разрешена охота ради трофеев.
Їм дозволено повернутися назад на Інджирлік. Им разрешено вернуться обратно на Инджирлик.
Їм дозволено виступати під нейтральним прапором. Им разрешили выступить под нейтральным флагом.
Іншим було дозволено здавати іспити екстерном. Но ему разрешили сдать экзамены экстерном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!