Примеры употребления "разрешено" в русском

<>
Разрешено пользоваться камерами без штативов. Дозволено користуватися камерами без штативів.
Женский футбол - разрешено с 1970 Жіночий футбол - дозволений з 1970
Копирование информации разрешено при наличии гиперссылки. Копіювання інформації дозволене при наявності гіперпосилання.
Очевидцы заявили, что покинуть здание было разрешено лишь мусульманам. Очевидці повідомляли, що нападники дозволили покинути будівлю тільки мусульманам.
Показывает, разрешено ли использовать кэш. Вказує, чи дозволяється використовувати кеш.
разрешено подрабатывать в процессе учёбы; дозволено підробляти у процесі навчання;
1906 - В России разрешено создание профсоюзов. 1906 - у Росії дозволене створення профспілок.
При этом форму управления разрешено менять. При цьому форму управління дозволяється змінювати.
Контакт с пищевыми продуктами разрешено Контакт з харчовими продуктами дозволено
Вам разрешено использовать любое количество массивов. Вам дозволяється використовувати будь-яку кількість масивів.
Фотографирование разрешено только без вспышки. Фотографувати дозволено виключно без спалаху.
Все разрешено во время карнавала. Все дозволено під час карнавалу.
Употреблять разрешено лишь негазированную жидкость. Вживати дозволено лише негазовану рідину.
Период, когда разрешено задавать вопросы Період, коли дозволено задавати запитання
Разрешено только по попутному трамвайному пути. Дозволено тільки по попутній трамвайній колії.
Благодаря недавним изменениям законодательства теперь разрешено: Завдяки нещодавнім змінам законодавства тепер дозволено:
Указывает, разрешено ли клиенту использовать куки. Вказує, чи дозволено клієнту використовувати куки.
Им разрешено вернуться обратно на Инджирлик. Їм дозволено повернутися назад на Інджирлік.
В такие дни разрешено только сыроедение. У такі періоди дозволено лише сироїдіння.
Небольшие заказы разрешено без ограничений MOQ. Невеликі замовлення дозволено без обмежень MOQ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!