Примеры употребления "доведено" в украинском

<>
Це перевірено і доведено досвідом. Это проверено и доказано опытом.
Завантаження НПЗ було доведено до 41,5%. Загрузка НПЗ была доведена до 41,5%.
Не доведено факту злочину ", - пояснив Холодницький. Не подтверждено факта преступления ", - пояснил Холодницкий.
Доведено - звеселяючий газ викликає залежність. Доказано - веселящий газ вызывает зависимость.
Таким чином доведено єдиність розкладу. Таким образом доказана единственность разложения.
Гіпотезу Йоргенсена поки не доведено [1]. Гипотеза Йоргенсена пока не доказана [11].
Це припущення було доведено Кеном Рібет. Это предположение было доказано Кеном Рибетом.
доведено, що омолоджуючий ефект має какао. Доказано, что омолаживающим эффектом обладает какао.
Це явище доведено дослідженнями штучного партеногенезу. Это явление доказано исследованиями искусственного партеногенеза.
Науково доведено, що срібло є мікроелементом. Научно доказано, что серебро является микроэлементом.
доведено подібність індивідуального розвитку різних видів; доказано сходство индивидуального развития различных видов;
Відбувся позашляховий рейд "Доведено Chevrolet NIVA!" Состоялся внедорожный рейд "Доказано Chevrolet NIVA!"
Також доведено антисклеротичну дію зеленого горошку. Также доказано антисклеротическое действие зеленого горошка.
Науково доведено, що карієсом можна заразитися! Научно доказано, что кариесом можно заразиться!
Не доведено факту злочину ", - заявив Холодницький. Не доказано факт преступления ", - заявил Холодницкий.
Теоретично та експериментально доведено ефективність запропонованого методу. Экспериментально и теоретически доказана эффективность предложенного метода.
Доведено терапевтичну ефективність препарату у 92,3% пацієнтів. Доказана терапевтическая эффективность препарата у 92,3% пациентов.
Вченими доведено, що до алкоголю існує певна генетична схильність. Но, учеными доказано, что алкоголизм имеет генетическую предрасположенность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!