Примеры употребления "дзвін" в украинском

<>
Під шум і дзвін одноманітний... Под шум и звон однообразный...
"Реут" - відомий дзвін Московського Кремля. "Реут" - знаменитый колокол Московского Кремля.
Письменник, багаторічний редактор журналу "Дзвін". Писатель, многолетний редактор журнала "Дзвін".
Х / ф "Сріблястий дзвін струмка" Х / ф "Серебристый звон ручья"
По кому дзвонить Чорнобильський дзвін... По ком звонит чернобыльский колокол?
І слухаючи завжди дзижчить дзвін, - И слушая всегда жужжащий звон, -
журнал "Дзвін", видається Мелітопольським благочинням; журнал "Колокол", издается Мелитопольским благочинием;
шум або дзвін у вухах, шум либо звон в ушах,
Храмовий дзвін чекає закінчення реставрації. Храмовый колокол ждет окончания реставрации.
Золоте плесо "", Вечірній дзвін "І. Золотой Плес "", Вечерний звон ").
Туристи можуть, пригнувшись, залізти під дзвін. Туристы могут, пригнувшись, забраться под колокол.
При постукуванні створюється характерний дзвін. При постукивании создается характерный звон.
Дзвін упав на землю, але уцілів. Колокол упал на землю, но уцелел.
Церква Миколи Чудотворця "Червоний дзвін" Церковь Николая Чудотворца "Красный звон"
Поряд із базилікою височить сигнальний дзвін. Рядом с базиликой возвышается сигнальный колокол.
Сьогодні відбудеться благодійний "Пасхальний дзвін" Сегодня состоится благотворительный "Пасхальный звон"
На території зберігається 720-кілограмовий "Дзвін Чарторийських". На территории хранится 720-килограммовый "колокол Чарторыйских".
Як Дзвін у вухах діагноз? Как Звон в ушах диагноз?
Але раптом пролунав роги дзвін... Но вдруг раздался рога звон...
Американський Дзвін у вухах Асоціація Американский Звон в ушах Ассоциация
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!