Примеры употребления "компенсации" в русском

<>
порядок выплаты несвоевременно полученной компенсации; порядок виплати несвоєчасно отриманої компенсації;
Слободник потребовал извинений и компенсации нематериального вреда. Слободнік зажадав вибачень і відшкодування моральної шкоди.
Всем владельцам правительство выдало компенсации. Всім власникам уряд видав компенсації.
Образец расписки о получении компенсации Зразок розписки про отримання компенсації
1- без компенсации реактивной мощности 1- без компенсації реактивної потужності
взыскании компенсации за неиспользованный отпуск; стягнення компенсації за невикористану відпустку;
Льготы и компенсации высвобождаемым работникам.. Пільги та компенсації звільненим працівникам.
Для получения частичной компенсации аграриям необходимо: Для отримання часткової компенсації аграріям необхідно:
Состояние компенсации поддерживается с помощью диетотерапии. Стан компенсації підтримується з допомогою дієтотерапії.
наличие схемы компенсации ёмкости входной цепи; наявність схеми компенсації ємності вхідного ланцюга;
Влияние компенсации низкой частоты кадров (LFC) Вплив компенсації низької частоти кадрів (LFC)
О новом методе компенсации дрейфа ГСС Про новий метод компенсації дрейфу ГСС
Гарантии и компенсации при служебных командировках; гарантії і компенсації при службових відрядженнях;
Установку системы температурной компенсации (по желанию); Установку системи температурної компенсації (за бажанням);
Для компенсации астигматизма изготавливают цилиндрические линзы. Для компенсації астигматизму виготовляють циліндричні лінзи.
Автоматических устройств по компенсации реактивной мощности. Автоматичних пристроїв з компенсації реактивної потужності.
Электроустановка, предназначенная для компенсации реактивной мощности. Електроустановка, призначена для компенсації реактивної потужності.
вопросов компенсации ущерба, причиненного государством-агрессором; питань компенсації шкоди, заподіяної державою-агресором;
Им обещаны компенсации, сообщает Deutsche Welle. Їм обіцяні компенсації, повідомляє Deutsche Welle.
Любые попытки такой компенсации являются обманчивыми. Будь-які спроби такої компенсації є оманливими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!