Примеры употребления "відчуття" в украинском с переводом "чувство"

<>
Переводы: все137 ощущение96 чувство41
Покращує відчуття рівноваги і координацію. улучшение чувства равновесия и координации.
відчуття неповноцінності в сімейній ситуації: чувство неполноценности в семейной ситуации:
відчуття тяжкості в області таза. Чувство тяжести в области таза.
Характерна непосидючість, відчуття внутрішнього неспокою. Характерны неусидчивость, чувство внутреннего беспокойства.
Відчуйте відчуття легкості в тілі. Ощутите чувство лёгкости в теле.
Виникає затишне, постійне відчуття ситості Происходит уютное, постоянное чувство сытости
Які відчуття для собаки важливіші? Какие чувства для собаки важнее?
виникає різка слабкість, відчуття страху; возникает резкая слабость, чувство страха;
інстинкт будівництва і відчуття творення; инстинкт строительства и чувство созидания;
І ці відчуття дуже схожі. Так что чувства очень схожи.
Ейфорія - всепоглинаюче раптове відчуття щастя! Эйфория - всепоглощающее внезапное чувство счастья!
відчуття страху, депресія, ейфорія, умиротворення; чувство страха, депрессия, эйфория, умиротворение;
Але не покидає відчуття незавершеності. Но не покидает чувство незавершенности.
Виникає комфортне, стійке відчуття ситості Происходит комфортное, стойкое чувство сытости
"Першим було відчуття ірреальності, абсурдності. "Первым было чувство ирреальности, абсурдности.
Творам художника притаманне відчуття епохи. Произведениям художника присуще чувство эпохи.
Японське "відчуття переваги" покотилося вниз. Японское "чувство превосходства" покатилось вниз.
Унікальний дизайн покращує відчуття моди. Уникальный дизайн повышает чувство моды.
• Водонепроникне дно, м'яке відчуття дотику. • Водонепроницаемое дно, мягкое чувство прикосновения.
Вранці людини може турбувати відчуття стягнутості. Утром человека может беспокоить чувство стянутости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!