Примеры употребления "відповідав" в украинском с переводом "отвечать"

<>
Переводы: все24 отвечать16 соответствовать8
Храфн відповідав: "Так, це правда. Храфн отвечал: "Да, это правда.
Телефон самої Олександрівської не відповідав. Телефон самой Александровской не отвечает.
Княжеський відповідав за озброєння підрозділу. Княжеский отвечал за вооружение подразделения.
Ієясу відповідав за завоювання провінції Суруґа. Иэясу отвечал за завоевание провинции Суруга.
Дворкович відповідав за податкову частина програми. Дворкович отвечал за налоговую часть программы.
Спочатку за режисуру відповідав Клінт Іствуд. Сначала за режиссуру отвечал Клинт Иствуд.
відповідав вислову: "Мій дім - моя фортеця". отвечал высказывания: "Мой дом - моя крепость".
Відповідав енергійно, захоплено, ілюстрував записами реакції. Отвечал энергично, восторженно, иллюстрировал записями реакции.
Відповідав за ракетну програму Третього рейху. Отвечал за ракетную программу Третьего рейха.
гуляка відповідав, і сам до монастиря Гуляка отвечал, и сам к монастырю
Капуцин відповідав: "Такого ми не знаєм!". Капуцин отвечал: "Такого мы не знаем!".
Відповідав за агітаційно-пропагандистську і організаційну роботу. Отвечал за агитационно-пропагандистскую и организационную работу.
Там він відповідав за агітаційно-пропагандистську роботу. Там он отвечал за агитационно-пропагандистскую работу.
Відповідав за такі продуктові лінійки D-Link: Отвечал за следующие продуктовые линейки D-link:
відповідав за міжсоюзницьку взаємодію з ленд-лізу. отвечал за межсоюзническое взаимодействие по Ленд-лизу.
Та він не відповідав перебірливому смаку гетьмана. Но он не отвечал разборчивым вкусам гетмана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!