Примеры употребления "відбудування зазнали" в украинском

<>
Натомість відбудування зазнали кафедральні приміщення. Зато отстройки получили кафедральные помещения.
Сербські війська також зазнали значних втрат. Сербские войска также понесли значительные потери.
Переслідувань зазнали автори талановитих творів - 0. Преследованиям подверглись авторы талантливых произведений - 0.
Тоді росіяни зазнали жахливої тактичної поразки. Тогда россияне потерпели ужасное тактическое поражение.
Військові зазнали втрат, дані наразі уточнюються. Военные понесли потери, данные пока уточняются.
"Ми зазнали хакерської атаки. "Мы подверглись хакерской атаке.
Більшого стресу зазнали їхні батьки. Большему стрессу подверглись их родители.
Повідомляють, що обидві сторони зазнали втрат убитими. Утверждается, что обе стороны понесли потери убитыми.
Перські війська зазнали величезних втрат. Персидские войска понесли огромные потери.
Під Луцьком королівські війська зазнали невдачі. Под Луцком королевские войска потерпели неудачу.
Пісні Вейтса також зазнали радикальних змін. Песни Уэйтса также претерпели радикальные изменения.
Бургундці зазнали поразки, а Карл загинув. Бургундцы потерпели поражение, а Карл погиб.
"Жовто-сині" зазнали поразки з рахунком 56:3. "Жёлто-синие" потерпели поражение со счётом 56:3.
За зазнали впливу областями необхідно доглядати. За подвергшимися воздействию областями необходимо ухаживать.
Найбільше зазнали затоплення 14 кораблів Чорноморського флоту. Всего подверглись затоплению 14 кораблей Черноморского флота.
Куди звертатись, якщо ви зазнали насильства? Куда обращаться, если вы подверглись насилию?
Здібності Данте також зазнали деяких змін. Способности Данте также претерпели некоторые изменения.
Мангонелі і баллісти змін не зазнали. Мангонели и баллисты изменений не претерпели.
Обидва члени екіпажу зазнали серйозних травм. Оба члена экипажа получили серьёзные травмы.
Незначних поранень зазнали двоє військовослужбовців США. Лёгкие ранения получили 2 военнослужащих США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!